Genesis 32:27

HOT(i) 27 (32:28) ויאמר אליו מה שׁמך ויאמר יעקב׃
IHOT(i) (In English order)
  27 H559 ויאמר And he said H413 אליו unto H4100 מה him, What H8034 שׁמך thy name? H559 ויאמר And he said, H3290 יעקב׃ Jacob.
Wycliffe(i) 27 Therfore he seide, What name is to thee? He answeride, Jacob.
Tyndale(i) 27 And he sayde vnto him: what is thy name? He answered: Iacob.
MSTC(i) 27 And he said unto him, "What is thy name?" He answered, "Jacob."
Matthew(i) 27 And he sayd vnto hym: what is thy name? He answered: Iacob.
Great(i) 27 And he sayde vnto hym: what is thy name? He answered: Iacob.
Geneva(i) 27 Then said he vnto him, What is thy name? And he said, Iaakob.
Bishops(i) 27 And he sayde vnto hym: what is thy name? He aunswered: Iacob
KJV(i) 27 And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.
Thomson(i) 27 And he said to him what is thy name? to which he replied, Jacob.
Webster(i) 27 And he said to him, What is thy name? And he said, Jacob.
Brenton(i) 27 And he said to him, What is thy name? and he answered, Jacob.
Brenton_Greek(i) 27 Εἶπε δὲ αὐτῷ, τί τὸ ὄνομά σου ἐστίν; ὁ δὲ εἶπεν, Ἰακώβ.
Leeser(i) 27 And he said unto him, What is thy name? and he said, Jacob.
YLT(i) 27 And he saith unto him, `What is thy name?' and he saith, `Jacob.'
JuliaSmith(i) 27 And he will say to him, What thy name? and he will say, Jacob.
Darby(i) 27 And he said to him, What is thy name? And he said, Jacob.
ERV(i) 27 And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.
ASV(i) 27 And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.
JPS_ASV_Byz(i) 27 (32:28) And he said unto him: 'What is thy name?' And be said: 'Jacob.'
Rotherham(i) 27 Then he said unto him––What is thy name? And he said––Jacob.
CLV(i) 27 And saying is He to him, "What is your name?And saying is he, "Jacob.
BBE(i) 27 Then he said, What is your name? And he said, Jacob.
MKJV(i) 27 And He said to him, What is your name? And he said, Jacob.
LITV(i) 27 And He said to him, What is your name? And he said, Jacob.
ECB(i) 27 And he says to him, What is your name? And he says, Yaaqov.
ACV(i) 27 And he said to him, What is thy name? And he said, Jacob.
WEB(i) 27 He said to him, “What is your name?” He said, “Jacob”.
NHEB(i) 27 And he said to him, "What is your name?" He said, "Jacob."
AKJV(i) 27 And he said to him, What is your name? And he said, Jacob.
KJ2000(i) 27 And he said unto him, What is your name? And he said, Jacob.
UKJV(i) 27 And he said unto him, What is your name? And he said, Jacob.
TKJU(i) 27 And he said to him, "What is your name?" And he said, "Jacob."
EJ2000(i) 27 And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.
CAB(i) 27 And He said to him, What is your name? And he answered, Jacob.
LXX2012(i) 27 And he said to him, What is your name? and he answered, Jacob.
NSB(i) 27 Then he asked: »What is your name?« And he said, »Jacob.«
ISV(i) 27 Then the man asked him, “What’s your name?”
“Jacob,” he responded
LEB(i) 27 Then he said to him, "What is your name?" And he said, "Jacob."
BSB(i) 27 “What is your name?” the man asked. “Jacob,” he replied.
MSB(i) 27 “What is your name?” the man asked. “Jacob,” he replied.
MLV(i) 27 And he said to him, What is your name? And he said, Jacob.
VIN(i) 27 Then he asked: "What is your name?" And he said, "Jacob."
Luther1912(i) 27 Und er sprach: Laß mich gehen, denn die Morgenröte bricht an. Aber er antwortete: Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn.
ELB1871(i) 27 Da sprach er zu ihm: Was ist dein Name? Und er sprach: Jakob.
ELB1905(i) 27 Da sprach er: Laß mich los, denn die Morgenröte ist aufgegangen; und er sprach: Ich lasse dich nicht los, du habest mich denn gesegnet.
DSV(i) 27 En Hij zeide tot hem: Hoe is uw naam? En hij zeide: Jakob.
DarbyFR(i) 27 Et il lui dit: Quel est ton nom? Et il dit: Jacob.
Martin(i) 27 Et cet homme lui dit : Quel est ton nom ? Il répondit : Jacob.
Segond(i) 27 Il lui dit: Quel est ton nom? Et il répondit: Jacob.
SE(i) 27 Y él le dijo: ¿Cómo es tu nombre? Y él respondió: Jacob.
ReinaValera(i) 27 Y él le dijo: ¿Cuál es tu nombre? Y él respondió: Jacob.
JBS(i) 27 Y él le dijo: ¿Cómo es tu nombre? Y él respondió: Jacob.
Albanian(i) 27 Tjetri i tha: "Cili është emri yt?". Ai u përgjegj: "Jakob".
RST(i) 27 И сказал: как имя твое? Он сказал: Иаков.
Arabic(i) 27 فقال له ما اسمك. فقال يعقوب.
ArmenianEastern(i) 27 Մարդն ասաց նրան. «Ի՞նչ է քո անունը»: Նա պատասխանեց նրան՝ Յակոբ:
Bulgarian(i) 27 А той му каза: Как ти е името? Отговори: Яков.
Croatian(i) 27 Potom reče: "Pusti me jer zora sviće!" Ali on odgovori: "Neću te pustiti dok me ne blagosloviš."
BKR(i) 27 I řekl jemu: Jaké jest jméno tvé? Odpověděl: Jákob.
Danish(i) 27 Og han sagde til ham: Hvad er dit Navn og han sagde: Jakob.
CUV(i) 27 那 人 說 : 你 名 叫 甚 麼 ? 他 說 : 我 名 叫 雅 各 。
CUVS(i) 27 那 人 说 : 你 名 叫 甚 么 ? 他 说 : 我 名 叫 雅 各 。
Esperanto(i) 27 Kaj tiu diris al li: Kia estas via nomo? Kaj li respondis: Jakob.
Estonian(i) 27 Ja Mees ütles: „Lase mind lahti, sest juba koidab!" Aga tema vastas: „Ei ma lase sind mitte, kui Sa mind ei õnnista!"
Finnish(i) 27 Ja hän sanoi hänelle: mikä sinun nimes on? hän vastasi: Jakob.
FinnishPR(i) 27 Ja hän sanoi hänelle: "Mikä sinun nimesi on?" Hän vastasi: "Jaakob".
Haitian(i) 27 Nonm lan di: -Ki jan ou rele? Li reponn: -Jakòb.
Hungarian(i) 27 És monda néki: Mi a te neved? És õ monda: Jákób.
Italian(i) 27 E quell’uomo gli disse: Quale è il tuo nome?
Korean(i) 27 그 사람이 그에게 이르되 `네 이름이 무엇이냐 ?' 그가 가로되 `야곱이니이다'
Lithuanian(i) 27 Tas klausė: “Kuo tu vardu?” Jis atsakė: “Jokūbas”.
PBG(i) 27 Tedy mu rzekł: Co za imię twoje? I odpowiedział: Jakób.
Portuguese(i) 27 Perguntou-lhe, pois: Qual é o teu nome? E ele respondeu: Jacob.
Norwegian(i) 27 Da sa han til ham: Hvad er ditt navn? Han svarte: Jakob.
Romanian(i) 27 Omul acela i -a zis:,,Cum îţi este numele?``,,Iacov,`` a răspuns el.
Ukrainian(i) 27 І промовив: Пусти Мене, бо зійшла досвітня зоря. А той відказав: Не пущу Тебе, коли не поблагословиш мене.